国的由来,日本国的由来

小编:bj03

国的由来

商周时期,人们聚居的地方称作邑,西周时期,人们要表示“国家”的意思,一般用“邦”字铜鼎铭文中的“国”字写成“或”字。后来,这个表示国家重地的“或”字,加了“土”旁,变成“域”字。到周代晚期(亦有秦汉以后之说)在“或”的外面加了个“囗”,繁体字为“国”。“国”字的大“囗”表示疆土地域的境界和范围,并表示国家周边应该有防,小“口”为国境线里的人口。“戈”为古代的兵器:对外抵御侵略,对内维持治安。所以,“戈”部署在国境线和人口之间。“或”字下方的“一”表示土地,表明国家与土地、农业之密切关联。《说文》说:“国,邦也;从囗从或”。按照古人的理解,一个国家必须具备四个条件:一是人口,以小“口”代表;二是土地,以“-”代表;三是军队组织,以“戈”代表;四是范围,以大“囗”代表。把这四个条件组合起来,便成了一个“国”字。显然,此乃极富哲理的造字创意。后汉时简化的“囯”,“囗”中从“王”,有“普天之下莫非王”之意,封建色彩很浓。宋元时出现了我们今天通用的简化“国”,“囗”里从“玉”,表示我国地大物博,宝藏丰富。武则天即位后曾以“囗”中加“武”及“囶”、“圀”取代“国”字。还出现“囻”,以及“囗”中加“众”、加“戈”、加“土”、加“主”字等和三个“秦”代表“国”字等。有人统计,“国”字的写法有42种之多。以上各种“国”字的表意视觉功能与哲理意趣均较繁体字“国”所不及。1956年6月1日,中央颁行的简化字中,将“国”简化为“国”,说明我国“玉”文化有着悠久历史,玉是珍宝,又是美好事物的象征,其意思是让们爱护宝物一样珍爱自己的国家。

国的由来,日本国的由来国的由来,日本国的由来

日本国的由来

日本原来并不叫日本。


在古代日本神话中,日本人称其为“八大洲”、“八大岛国”等。据《汉书》、《后汉书》记载,我国古代称日本为“倭”或“倭国”。


公元五世纪,日本统一后,国名定为大和。


因为古代日本人崇尚太阳神,所以将太阳视为本国的图腾。相传在七世纪初,日本的圣德太子在致隋炀帝的国书中写道: “日出处太子致日落处太子”,这就是日本国名的雏形。


直到七世纪后半叶,日本遣唐史将其国名改为日本,意为“太阳升起的地方”其后沿用,成为日本的正式国名。


《新唐书· 日本传》中有记载:咸亨元年(670年),倭国遣使入唐,此时倭国已“稍习夏言

无粤不成国的由来

因为早期生活在广东的人们,为了生存不远万里下南洋,因此逐渐遍布了东南亚甚至世界各地。所以对于中国在世界的影响,也离不开广东商人在世界的活动。所以也就有了无粤不成国的说法。

先有国才有家的由来及含义

国是大国,家是小家。国是由千千万万个小家组成的,过就是一群人为了保护自己的国家而聚集起来形成的团体,国是为了保护家而诞生的,家是个体,国是群体,家是安身之地,如果没有国的制度和军事力量做保护,家就会受到外界的侵占和掠夺,家就不会存在,所以有国才有家。

安徽宁国地名的由来为什么叫国有什么典故或者史实么

宁国名取自《易·乾卦》:“首出庶物,万国咸宁”。

寓意邦宁国泰,长治久安。[6] 宁国市春秋战国时期先后隶属吴、越、楚国地。

罗马是哪个国家的


意大利首都 罗马位于台伯河下游的丘陵平原上,已有2500余年历史。 它是一座艺术宝库、文化名城。罗马是意大利的首都,也是罗马天主教廷所在地。 是意大利占地面积最广、人口最多的城市。罗马是意大利政治、历史和文化的中心, 同时也是世界灿烂文化的发祥地。古城居北,新城在南——它在20世纪20~50年代建成, 是拥有摩天大楼的现代花雷锋城市。罗马教廷所在地——梵蒂冈位于古城区西北角。 罗马古城酷似一座巨型的露天历史博物馆。在罗马古都遗址上,矗立着帝国元老院、 纪功柱、万神殿和大竞技场等世界闻名的古迹; 这里还有文艺复兴时期的许多精美建筑和艺术精品。 广场是罗马人生活的中心,也是游览的中心,广场上的喷泉伴着各式别出心裁的大理石雕像, 英雄美人、神仙水怪,无一不是艺术杰作。 此外,市政厅前台阶旁自古以来就安放在那里的兽笼, 罗马城徽上的母狼形象,以及这座城市名称的由来等, 令人浮想联翩

教皇名字的由来


教皇亦称“教宗”,译自拉丁文pope,源于希腊文,意指“父亲”、“爸爸”,最初本为古代天主教对其神职人员的一般尊称,至今在东派教会中仍有以此称神父者。天主教成为罗马帝国国教后,罗马、君士坦丁堡、亚历山大里亚、安提阿和耶路撒冷五地的主教均用此称谓来表示其宗主教之衔,而罗马主教认为此衔仅指西部教会的领袖。西罗马帝国灭亡后,罗马主教成为西方教会中的最高首领,加之756年法兰克王丕平“献土”后又在意大利形成“教皇国”世俗政权,“papa这一称谓遂逐渐为罗马主教所独有,开始构成“教皇”之涵义。到11世纪时,罗马主教格列高利七世独占“papa之称,从而正式形成了西方罗马天主教会的教皇制度。“papa一词也就作为“教皇”之专称沿用下来,即今日英语中的“pope”、德语中的“Papst“和法语中的“pape”。
早在三世纪,亚历山大里亚主教对埃及的各副主教实行了集权控制,有意识地仿效罗马主教的管辖方式。在尼吉亚大公会议后,罗马主教立即授予亚历山大里亚大主教以管辖的优先权,并使用了“亚历山大里亚教皇”的称号,该称号演变成为希腊正教的“亚历山大里亚及全非洲教皇及宗主教”以及哥普特教会的“亚历山大里亚及宗徒圣马可之座的教皇”。
中国官方的称呼以“教皇”为主,而华人天主教徒一般称他们的最高领袖为“教宗。英文词Pope可以追溯到拉丁文,原意是“父亲”,是对神职人员的尊称,相当于当今神父的意思,后来才专用于罗马天主教的最高职位。
天主教香港教区的罗神父表示,从这个意义上来看也许“教宗”更符合Pope的原意。罗神父解释说:“本来拉丁文那个字的意思就是爸爸。Pope就是爸爸,在教会里他就是爸爸,是父亲。他是我们的父亲,教会本来就是一个家吗。”
教皇一词是国内的翻译,其拉丁文原文是papa,即父亲之昵称“爸爸”,并无一丝“皇帝”的意思。大陆之外通常译为 “教宗”,祖宗、宗庙之宗,是取其头衔中“圣彼得继承者”之意。
Pope历史上确实被翻译成教皇,而历史上的教皇曾经在欧洲拥有很大的权力和影响。清朝康熙皇帝的时候,Pope曾经被翻译成“教化王”。那时,中国显然不愿意承认远在天边还有另外一位“皇帝”能够跟大清的天子平起平坐。后来,POPE被翻译成“教皇”。
教皇比较泛政治化,在中国大陆以外的华人世界,“ 教宗”被普遍使用。在中国大陆, 官方新闻媒体和民众使用“教皇”,比如新华社的还要继续沿用“教皇”这个说法。不过,即使是和梵蒂冈没有正式关系的中国天主教爱国会和宗教界人士也选择使用“教宗”。



以上就是关于国的由来,日本国的由来的全部内容,以及国的由来的相关内容,希望能够帮到您。

相关文章

查看更多综合百科